아내

  KBS 2TV에서 방영하였던 드라마에 대한 내용은 아내(드라마) 문서를 참조하십시오.

한국어: , 아내(안해), 마누라, 부인, 집사람, 안사람, 와이프, 여편네, 유부녀, 각시, 색시, 당신, 자기

일본어: 츠마(妻(つま)), 카나이(家內(かない)), 요메(嫁(よめ)), 와이후(ワイフ)[1]

한자: 妻, 夫人, 內子

중국어: 妻子, 老婆, 《호창》太太

영어: Wife, 《애칭》Sweetheart, 《속어》Ball and Chain

러시아어: Жена, Супруга

1. 개요
2. 상세
3. 여담

1. 개요

세계를 제패한 여러분의 머리 위에는, 마누라라는 패권자가 있소.

-

- 대 카토, 포에니 전쟁에서 승리하여 지중해를 장악하고 난 후 원로원 의원들에게 한 말.

술탄은 세계를 지배하지만, 그의 여인은 술탄을 지배한다. 순환출자의 예

-

- 무흐테솀 유즈이을, 하렘의 시종장

기혼자가 자신의 여성 배우자를 지칭할 때 쓰는 표현.

2. 상세

어원은 '안(內)ㅎ[2]'+'애(사람이나 물건을 뜻하는 접미사[3])'로 '안사람' 이라는 뜻이며 바깥사람(=남편)에 대응된다. 전근대까지는 '안해'라고 불렀기 때문에 남한에서는 '아내', 북한에서는 '안해'라는 표현을 사용하며, 둘 다 표기는 달라도 발음은 같다. 김유정봄봄을 봐도 초반부에 '내 안해가 될 점순이'라는 표현이 있다.

보통 갓 결혼한 사람은 신부라는 말을 쓰며, 아내라고 부르는 경우는 공식석상이 아니라면 의외로 많지 않은 편. 아내와 비슷하게 공식석상 같은 데서 자주 쓰이는 표현으로는 '안사람', '집사람'이 있으며, 속된 말로는 '여편네'가 있다.

남편이 부르는 호칭에는 세대차가 있는데 30대 정도는 '여보', '자기', 애가 있다면 '누구엄마'라 부르는 경우가 있다. 심지어 동갑이나 나이가 자신보다 어리면 그냥 이름으로 호칭하고 연상이면 누나라고 부르는 경우도 있다. 50대 이상의 중년은 아무래도 자식들이 장성한 경우가 많기 때문에 누구엄마처럼 자식이름에 엄마를 붙이는 호칭으로는 잘 부르지 않게 되며 여보나 당신 정도를 주로 쓰게 된다. 특이하게도 배우 이덕화는 자신의 아내를 '이쁜아'로 부르는 것으로 유명하다.

제3자에게 자신의 아내를 지칭할 때에도 아내 말고 다른 표현이 쓰이곤 한다. 그 예시로는 '마누라'[4], '여사' 혹은 '집사람', '안사람' 등이 있다. 고어로는 '갓'[5]god이라고도 하였다.

오늘날은 "와이프"라는 영어 표현으로도 흔하게 부른다. 50대 이하의 결혼한 남성들은 대개 자기 아내를 와이프라고 부르곤 한다.[6] 남편은 husband인 허스밴드[7]라고 부르지 않고 여전히 남편이라고 부르는 걸 보면 그저 단어가 입에 잘 붙어서 그러는 것으로 추측.

나이가 든 세대는 남편을 주인양반, 아내는 안주인으로 부르곤 하는데, 이는 일본에서 남편을 슈진(主人 : 주인), 아내를 카나이(家内 : 가내)라 부르는 표현에 대응한다. 한국에선 이런 표현은 가부장적인 뉘앙스가 강하지만, 일본인 대부분은 가부장적인 단어라고 인식하지 않고 그냥 '남편'이라는 뜻으로 사용하고 있다. 하지만 요즘에는 주로 제3자에게 자신의 남편을 지칭할 때 주인이 쓰이며, 남편을 부를 땐 夫(옷토)가 더 널리 쓰인다. 남녀관계없이 제3자에게 자신의 배우자를 말할 때는 우치(内: 안)라 말한다.

아내를 아끼거나, 두려워하는 사람들은 공처가라고 부른다. 물론, 사람들에 따라서는 내무부장관이라고 칭할때도 있다 카더라(...)

3. 여담

러시아 핵잠수함 함장도 어쩌지 못하는 것 아쿨라급 잠수함을 다룬 다큐멘터리의 한 장면이다. [8]


  1. [1] 한국어처럼 2인칭으로 쓰는 여보, 자기에 해당하는 일본어는 없다.#
  2. [2] 이것을 ㅎ 덧생김 체언이라고 부른다.
  3. [3] "철수야, 영희야" 의 '야' 와 쓰임이 비슷하다.
  4. [4] 원래 마누라(마노라)는 왕세자의 아내인 왕세자빈을 지칭하는 말이었다. 조선시대에는 "대비 마노라", "대전 마노라"처럼 '마마'와 같이 쓰이던 왕실의 극존칭어였다.
  5. [5] '각시'라는 단어가 여기서 온 것이다.
  6. [6] 주로 3인칭으로 언급할 때 쓴다.
  7. [7] 국립국어원 기준에 의거해서 '허스밴드'가 맞고, '허즈밴드'는 틀리다.
  8. [8] 무삭제 러시아어 원본 기준으로 인터뷰 장면은 40분 57초, 아내가 갈구는 장면은 48분 46초. 한국 NGC 방송분 기준으로 인터뷰 장면은 34분 58초, 아내가 갈구는 장면은 43분 32초.

분류

최종 확인 버전:

cc by-nc-sa 2.0 kr

Contents from Namu Wiki

Contact - 미러 (Namu)는 나무 위키의 표가 깨지는게 안타까워 만들어진 사이트입니다. (31.30ms)