+REVERSE

<colbgcolor=#6D5B78,#222222> +REVERSE

가수

Lily

작곡가

niki

작사가

일러스트레이터

tikuwadx

페이지

[1]

투고일

2010년 9월 18일

달성 기록

VOCALOID 전당입성

1. 개요
1.1. 설명
2. 영상
3. 가사
4. 2차 창작
4.1. 커버
5. 관련 문서

1. 개요

■聞いて頂いてありがとうございます。■いろいろ逆になって切ないです。

■들어 주셔서 감사합니다. ■여러가지 뒤집혀서 애달픕니다.

-ERRORの姉妹作という事で。

-ERROR의 자매작이라는 것으로.

'+REVERSE'는 'niki'가 2010년 9월 18일에 '니코니코 동화'에 투고한 'niki'의 VOCALOID 오리지널 곡이다.

1.1. 설명

이 곡에서는 도입 부분에 가사가 두 버전으로 나오는데,

하나는 그냥 평범한 가사가 나오고, 또 다른 하나는 그 가사가 역재생된 가사가 나온다.

混ざり合う時の中で最後に

마자리 아우 토키노 나카데 사이고니

서로 섞이는 시간의 속에서 마지막으로

に後最で中の時う合りざ混

니고이사 데나카 노키토 우아 리자마[2]

로으막지마 서에속 의간시 는이섞 로서

라고 말이다.

1절(인트로)이 지나고 2절(1절)에서는 먼저 역재생ver.이 나온다.

りわ交と去過が来未る葬

리와지마 토코카 가이라미 루무우호

해제교 와거과 가래미 는하장매

葬る未来が過去と交わり

호우무루 미라이가 카코토 마지와리

매장하는 미래가 과거와 교제해

이러하게 가사가 역재생되어 들리는 것을 알 수 있다.

하지만, niki 특유의 조교 탓인지, 역재생처럼 들리지 않고 그저 새로운 가사처럼 들리는 매직★린다.

곡이 전주가 없고 4초만에 가사가 시작되어 버린다.

노래방에서 키 조정할 시간 없겠다... 원키로 지르면 굉장히 힘들텐데...

그 외에도 -ERROR와 합친 'ERROR±REVERSE'의 MP3가 피아프로에 있다

2. 영상

3. 가사

混ざり合う時の中で最後に

마자리아우 토키노 나카데 사이고니

서로 섞일 때안에서 마지막에

に後最で中の時う合りざ混

니고이사 데카나 노키토 아우리자마

에막지마 서에안때 일섞 로서

感じることでさ迷い喚くの

칸지루 코토데사 마요이 와메쿠노

느끼는것으로 방황해 아우성쳐

のす濁をえ答でとこす化魔誤

노스고니오 에타코 데토코 스카마고

려트흐 을답대 로으것 는이속

…「嫌だ」と

...."이야다"토

…「싫다」라고

だから…

다카라...

그러니까…

時の流れには

토키노 나가레니와

시간의 흐름에는

逆らえないようで

사카라 에나이요우데

거역할수 없을것 같고

当たり前に生きて…

아타리마에니 이키테...

당연하게 살아 ...

死んで 泣いて…

시은데 나이테...

죽고 울고…

そう 流されるの

소오 나가사레루노

그렇게 흘러가

流されるの 流されるの

나가사레루노 나가사레루노

흘러가 흘러가

流されるの 溺れるの

나가사레루노 오보레루노

흘러가며 빠져

りわ交と去過が来未る葬

리와지마 토코카 가이라미 루무호우

해제교 와거과 가래미 는하장매

葬る未来が過去と交わり

호우무루 미라이가 카코토 마지와리

매장하는 미래가 과거와 교제해

臆病な声が今を描いて

오쿠뵤우나 코에가 이마오 에가이테

비겁한소리가 지금을 그려

たし隠を何でとこるけ付し押

타시쿠카 오니나 데토코 루케츠시오

강요함으로써 무엇을 숨겨

それは ...弱い...僕だ...

소레와...요와이...보쿠다....

그것은...약한...나다...

愛が

아이가

사랑이

だから…

다카라...

그러니까…

時の流れには

토키노 나가레니와

시간의 흐름에는

逆らえないようで...

사카라 에나이요우데...

거역할수 없을것 같고...

弱虫な僕らが

요와무시나 보쿠라가

겁쟁이같은 우리들이

迷い 泣いて…

마요이 나이테...

망설이며 울고...

そう 流れてくの

소오 나가레테쿠노

그렇게 흘러가

流れてくの 流れてくの

나가레테쿠노 나가레테쿠노

흘러가 흘러가

流れてくの 生きていて…

나가레테쿠노 이키테이테...

흘러가며 살아

それで…

소레데...

그래서...

だから…

다카라...

그러니까…

生まれゆく事が

우마레유쿠 코토가

태어나는 것이

逆らえないようで...

사카라 에나이요우데...

거역할수 없을것 같고...

愛されてることに

아이사레테루 코토니

사랑받고 있는 걸로

気がついた時

키가츠이타 토키

정신차렸을 때

流されるの 流されるの

나가사레루노 나가사레루노

흘러가 흘러가

流されるの 流されるの

나가사레루노 나가사레루노

흘러가 흘러가

生きてるよ だから…

이키테루요 다카라...

살아있어 그러니까…

だから…

다카라...

그러니까…

4. 2차 창작

4.1. 커버

* cillia나미네 리츠의 키레 음원으로 커버하였다.

5. 관련 문서


  1. [1] (역재생판)
  2. [2] 편의를 위해서 이렇게 적어놓은 거지, 원래의 발음은
    이노기아 세다나 코니코 투아 이라자ㅁ
    정도가 되겠다. 영어로 적어놓고 한번 완전히 뒤바꿔 보면 읽힌다.