大桟橋

1. 요코하마 항의 항만시설
2. BEMANI 시리즈의 수록곡
2.1.1. 아티스트 코멘트
2.2. 팝픈뮤직 (大桟橋(伊呂波調))
2.3. 가사

1. 요코하마 항의 항만시설

大桟橋/大さん橋(대잔교, おおさんばし; 오산바시)

일본 요코하마 항의 돌제부두(pier)[2]안벽(wharf)으로, 1894년에 완성된 철잔교(鉄桟橋; てつさんばし)를 대신하기 위해 건설되었으며 2002년에 준공되었다.

2. BEMANI 시리즈의 수록곡

제목의 유래는 1번 항목.

2.1. beatmania IIDX

BGA 영상. 구 규격 기준

SPA 영상.

장르명

JAPAN
일본

BPM

84-168

beatmania IIDX 난이도 체계

노멀

하이퍼

어나더

싱글 플레이

3

247

6

574

9

937

더블 플레이

3

247

6

574

없음

IIDX RED 당시 진행되었던 기획 중 하나인 GLOBAL TRAVEL의 곡 중 하나이다. GLOBAL TRAVEL의 곡 중 현재까지 생존해 있는 곡은 이 곡 외에 Des-ROW의 곡인 Close my Eyes to Me(장르명 AMERICA)가 있다.

명의는 Mr.T와 그 동생인 우치다 히로유키의 합작명의인 웃치즈(ウッチーズ).

2005년 발매된 Dream Line Out[3] 1st Album에 피아노 어레인지되어 롱버전으로 4번 트랙에 수록되었다. 게임판과는 달리 중간에 빨라지지 않고 계속해서 느린 템포를 유지하는 것이 특징. IIDX RED의 기승전결 BGA 기획인 F-FLY의 GLOBAL TRAVEL에서 '기'에 해당되는 일본 담당곡을 맡고 있기도 하다.

싱글 어나더는 변속과 9레벨 치고는 난해한 패턴 때문에 9레벨 상급~지뢰곡으로 이름 높다.

2.1.1. 아티스트 코멘트

* TOMOYUKI / SOUND

이번에는 어느 때보다 힘이 들어갔습니다. 노래도 오리지널로 테마는 일본.

거기에다 IIDX스럽게. 라니 어렵네요.

결과적으로는, 가사가 멜로디를 옮겨 왔다고 할까,

가사가 완성되고부터는 순식간에 완성된 것 같습니다.

또 히로유키도 얘기했지만, 시간 관계상 풀 사이즈가 아니니까,

어레인지는 IIDX 전용으로 준비했습니다.

그러니까 게임 보면도 재미있게 돼 있을 거니까~.

TOMOYUKI

  • HIROYUKI / VOCAL

어느 날, JAPAN이라는 장르의 곡을 만들 거니까, 가사를 써 달라는 부탁을 받았습니다. 한마디로「일본」이라고는 하지만 테마가 너무 큰데, 라고 생각하면서도,

오오산바시구나」라고 처음부터 마음의 결정을 했습니다.

당시 야마시타 공원 근처를 산책하면서, 새로워진 오오산바시를 그제야 방금 알았거든요. 오오산바시에서 본 경치는 최고죠. 요코하마의 상징[4]이 한눈에 들어옵니다. 하지만, 요코하마(横浜)에는 외래어(横文字)[5]가 많이 쓰이는 걸 알게 됐어요.

랜드마크 타워, 베이 브리지, 마린 타워 등등.

뭐 그것도 일본이지만, 이왕이라면 카타카나는 쓰지 않으려 하려고 그것들의 이름은 굳이 꺼내지 않았습니다. 그 때문에 좀 고생했습니다만...

몇번이고 오오산바시에 찾아가 몇시간이고 있었네요. 겨우 완성된 가사에 멋진 멜로디가 맞춰져 감격했습니다.

사실 여기 수록된 오오산바시는 숏 버전입니다.

1절과 3절로 구성되어 있어서, 2절이 생략되어 있습니다.

풀버전도 언젠가 선보일 수 있었으면 합니다.

그리고 게임에서 흘러가는 영상은 실제로는 오오산바시에서 촬영한 겁니다. 촬영 중에는 꽤 부끄러웠지만, 이 노래를 오오산바시에서 부르리라고는 생각도 못 했기 때문에 오히려 즐거웠습니다.

완성도 프로모션 비디오처럼 되어서 감격했습니다.

촬영과 편집을 해주신 VJ GYO씨와 F-FLY씨께 감사를 드립니다.

HIROYUKI

  • F-FLY / MOVIE

어려운 테마 「일본」에도 응해주셔서 정말로 감사합니다

상상했던 대로. 정말 일본적이게. 아름다운 곡 & 가사로 완벽합니다.

왜 「일본」에 고집했나? 라고 말하자면 「고킨와카슈」[6] 같이 서정적이게 계절이나 풍경을 노래한 노래 (전혀 자세하진 않지만)가 정말 좋아서 그걸 현대풍 노래로 한다면 좋겠지? 하고 생각한 것이 시작입니다.

흔한 연애 노래가 아니라, 일본 특유의 사계절이나 아름다운 풍경을 일본어로 노래하길 원했습니다. 「일본의 좋은 점을 다시 돌아보자」 같이요.

그래서 그림적으로도 일본어 타이포그래피를 넣어 일본어의 울림의 아름다움 뿐만 아니라 「히라가나」 「한자」의 형태의 아름다움을 보여주고 싶었습니다.

나중엔 여름 분위기 느낌이 나오는 듯한 영상 제작에 유의했습니다.

저한테는 음악도 영상도 만족했습니다!

부디, 또 해보고 싶지만 어떠셨는지요? 이번엔 꼭 와카적(和歌的)이게 쿄토라던가의 노래를

2.2. 팝픈뮤직 (大桟橋(伊呂波調))

출전

장르명

곡명

작곡가 명의

담당 캐릭터

pop'n music 12<<br>>いろは CS

SHAMISEN BROTHERS
샤미센 브라더스

大桟橋(伊呂波調)
오오산바시(이로하조)

内田兄弟
우치다 형제

内田一門
우치다 일문

BPM

난이도

5버튼 / EASY

NORMAL

HYPER

EX

156

43단계

13

16

26

33

노트수

322

322

509

653

가정용 이식판 팝픈뮤직 12 이로하에 이식. 피아노 및 유로비트 풍으로 구성된 원곡과는 달리 여기에선 샤미센 등 일본풍으로 리믹스되었다. 아케이드엔 아직 미이식.

2.3. 가사

롱버전 가사. 투덱 버전은 1절과 3절, 팝픈 버전은 1절만 나온다.

風に吹かれて 波打つ水の

바람이 불어 파도가 일렁이는 바다의

潮の薫りに 包まれる

바닷물 냄새에 둘러싸여

空に浮かぶ 雲流るるは

하늘에 떠 있는 구름의 흐름은

揺られて進むか 海の橋[7]

흔들리며 나아가는가, 바다의 다리[8]

君が見上げる 空に咲く花

그대가 올려다보는 하늘에 피는 꽃

遥か彼方に 消えねども

저 머나먼 너머로 사라진대도

君が見せる 優美な笑顔

그대가 보여 준 아름다운 웃음은

心にいつまでも 残ります

마음에 언제까지고 남아 있습니다

風に吹かれて 流れる髪の

바람이 불어 흘러내리는 머리카락의

甘い薫りに 包まれる

달콤한 향기에 둘러싸여

心浮かぶ 時流るるは

마음에 드러난 시간의 흐름은

ふたり運ぶか 大桟橋

두 사람을 옮기는가, 오오산바시.


  1. [1] 1번 항목의 공식 표기
  2. [2] 桟橋는 돌제부두의 일본어 표현. 기존 시설은 돌제부두였지만 2002년의 것은 구조가 안벽으로 바뀌어 이름 표기도 大桟橋에서 大さん橋로 바뀌었다.
  3. [3] Mr.T와 우치다 히로유키의 유닛. BEMANI 시리즈에서는 이 조합으로 웃치즈 명의를 사용했지만 BEMANI 외에서는 이 명의를 주로 사용한다
  4. [4] 요코하마 삼탑을 말한다.
  5. [5] 원래 가로쓰기를 뜻하는데, 전통적으로 세로쓰기로 쓰던 일본어에 대비해 서양 언어는 가로쓰기로 표기되었던 데서 외래어라는 뜻이 되었다.
  6. [6] 古今和歌集(고금화가집). 엔기 5년 (905년) 다이고 텐노의 명으로 키노 츠라유키 등 4명의 편자에 의해 편집된 일본 최초의 칙찬 와카집(시가집).
  7. [7] 팝픈 버전에서는 마지막이 大桟橋로 바뀐다.
  8. [8] 바다의 끝(海の端)이라고 된 곳도 있다.

최종 확인 버전:

cc by-nc-sa 2.0 kr

Contents from Namu Wiki

Contact - 미러 (Namu)는 나무 위키의 표가 깨지는게 안타까워 만들어진 사이트입니다. (45.88ms)