오에 겐자부로

大江 健三郎 (おおえ けんざぶろう, Ōe Kenzaburō)

< 1994년 노벨문학상 수상자 >

1993 - 다리오 포

오에 겐자부로

1995 - 셰이머스 히니

1. 개요
2. 작품
3. 비판
4. 정치적 성향
5. 기타

1. 개요

일본의 소설가(1935~). 시코쿠 에히메현의 우치코라는 마을에서 태어나 자랐다. 도쿄대학 불문학(프랑스어)과 출신. 1958년 당시 23년 5개월의 연령에 아쿠타가와 상 수상이라는 상당한 경력이 있다. 당시에는 최연소 수상자였고, 이 기록은 2003년까지 유지된다.

노벨문학상 수상 작가. 그때 일왕이 문화훈장과 문화공로상을 수여하려고 했으나, 본인이 거부하였다. 이유는 전후 민주주의자로서 민주주의 위에 군림하는 권위와 가치를 인정할 수 없다는 것.[1]

당연하겠지만 일본 문학계에 영향력이 강하다. 러시아의 스트루카츠키 형제에서 형인 아르카디 스트루카츠키(아베 코보의 '제4간빙기'를 번역한 바 있다)가 사망했을 때 러시아의 온화한 현자가, 우주로 갔다고 조의를 남겼다. 장남인 히카리가 자폐아로 알려져 있다. 원폭과 원전 전반에 대한 비판을 많이 한다. 반전 운동에도 앞장서고 있다고…

사실 작품들이 읽기에 수월한 편은 아니다. 스스로도 '악문'이라고 부를 정도다.때문에 일본 문학계의 거성이 되고 노벨 문학상까지 받고 난 이후에도 '일본 사람들은 누구나 집에 오에 겐자부로의 책을 한 권씩 사 두지만 정작 읽은 사람은 적다'라는 말이 있기도 했다.

나이를 먹은 뒤로는 작품 활동보다는 에세이를 더 많이 쓴다. 한국에 오기도 했다. 박유하는 아래 비판 단락에도 나오는 저서 '반일 민족주의를 넘어서'에서 상황을 묘사하고 있다. 참고로 박유하 교수는 오에 겐자부로의 만엔원년의 풋볼의 번역자이다(…).

2005년 서울국제문학포럼에 참석해 "이 자리에는 노벨상을 이미 받았어야 하는데 못 받은 작가 한 사람과, 앞으로 받을 사람이 세 사람이 있다"고 말했는데… '못 받은 작가 한 사람'은 르 클레지오(2008년 수상)였고, '앞으로 받을 사람 세 사람'은 오르한 파묵(2006년 수상)과 모옌(2012년 수상) 그리고 황석영이었다.[2] 관련 기사

2. 작품

  • 만엔원년의 풋볼(1967, 해외 번안 제목은 Silent Cry)

'만엔원년'이란 제목 때문에 막부 말기의 일본을 다룬 소설…로 생각하기 쉽지만[3], 그렇지는 않다.

안보투쟁에 참가했다가 진압대에게 영 좋지 않은 곳을 맞아 미쳐 버린 뒤 기괴한 몰골[4]로 자살한 친구를 부러워하며 폐인처럼 지내던 주인공 네도코로[5] 미쓰사부로는 안보투쟁에 참가했다가 전향한 인물의 대표로, 미국에서 참회극 공연(…)을 하던 동생 다카시가 돌아왔다는 소식을 듣게 된다. 다카시와 만난 미쓰사부로는 다카시의 권유로 (막부 말기) 만엔원년에 농민 봉기를 일으킨 (주인공의) 증조부 동생과 그를 진압한 증조부의 이야기가 전설처럼 전해 내려오는 고향 시골 마을로 떠나게 된다.

그곳에서 다카시는 자신을 증조부 동생과 동일시하며, 인근 조선인 부락 출신이었으나 지금은 시골 마을의 경제를 장악한 조선인, 일명 '슈퍼마켓 천황'[6]이 소유한 슈퍼마켓을 습격할 계획을 세우고 이를 위해 마을 청년들을 모아 풋볼 연습을 빙자한 훈련을 시키기 시작하는데…

제목처럼 과거와 현재가 절묘하게 얽혀 들어가는 전개가 일품. 재일동포 문제도 다룬다. 주인공 친구부터 시작해서 알콜중독자인 주인공 아내,근친상간 이야기,처참하게 죽은 마을 처자 1과 관련 묘사 등등 충격적이고 자극적인 내용이 여럿 나오며, 이야기의 흐름을 조금도 건드리지 않으면서도 등장인물과 사건 자체의 의미를 완전히 뒤엎어 버리는 결말부의 충격적인 반전[7] 이 인상적.

  • 치료탑, 치료탑 혹성(1990)

사람을 치료할 수 있는 치료탑이 있는 혹성을 둘러싸고 벌어지는 이야기를 다뤘다. 장남인 히카리가 자폐를 안고 태어나서, 평생을 힘들게 살았던 저자의 개인적인 고뇌가 표출되었다고 해피 SF 2호(비정기 발행 무크지)에서는 말한다(…). 이 일화는 신비한 TV 서프라이즈에서도 나왔다.

중년의 시점에서 자신의 친구 겸 처남과 작가 본인의 청소년기 시절을 회상하고 고뇌하는 소설. 역시 저자인 오에 겐자부로의 체험.[9]을 바탕으로 하여 만들어진 작품.

  • '나의 나무' 아래서

오에 겐자부로의 사상과 그 한계를 엿볼 수 있는 에세이집. 책 제목은 "사람마다 자신의 나무가 있으며, '나의 나무' 아래에서는 노인이 된 자신을 만날 수 있다"는 고향 지방의 전설에서 따 왔다. 다른 작품들에 비해서 의외로 '비교적' 쉽게 쓰여 있다. 그래도 꽤 어렵다.

  • 개인적 체험(1964)

한때 유망한 대학원생이었으나 술에 의지해 현실도피한 끝에 입시학원 강사로 전락한 주인공이, 막 태어난 자신의 아들이 머리에 기형을 가지고 있다는 사실을 알게되고, 이 아이를 기를 것인지 아니면 '안락사'시킬 것인지에 대한 선택에 놓이게 되면서 벌어지는 일을 다룬 이야기. 이 작품 역시 작가의 경험을 토대로 쓰여진 것으로 알려지고 있다.

3. 비판

박유하의 저서 '반일 민족주의를 넘어서' 에는 다음과 같은 내용이 나온다.

노벨상 수상작가 오에 겐자브로[10]가 한국에서 강연했을 때 한 청중이 힐난조로 물었다. "당신이 원폭 피해에 대해서 쓰는 일은 일본이 피해자임을 강조하는 일이 아닌가? 일본이 원폭 투하를 당한 것은 당연한 일 아니었나?" 오에는 조용히 대답했다. "글쎄요... 그런데 한국인 피해자들도 그렇게 말할까요?"

이 단락만 놓고 본다면 '히로시마·나가사키 원폭 투하에 관해서 최소한 오에의 경우 단순히 '피해자' 임을 강조하기 위해서가 아니다. 굳이 피해자라 한다면 그것은 국가에 의해 희생당했다고 하는 한 개인으로서의 피해자다.'[11] 라는 해석의 여지도 있다.

오에 겐자부로는 일제의 학살이나 위안부 등의 잔학 행위와 파시즘을 부정하지는 않는다.[12] 일제의 만행 때문에 자국 내 민간인이 피해를 입었다고 말한 것이지, 제국주의 시절의 만행을 논할 때 일본 그 자체에만 초점을 맞춰 생각하는 경향을 드러내는 대목이라고 볼 수 있는데, 사실 이 점은 전향적인 자세를 가진 일본 지식인들 상당수가 공유하는 한계점이기도 하다. [13] 다만 오에는 그 자체로 노벨상을 탄 저명인사이며 국내에서도 일본의 양심파로 널리 알려져 있는 거물이기 때문에 그 기대치가 남다를 수밖에 없다고 보는 게 옳다.

현재 연구에서는 원폭 비난이 일본 내 좌파에게 필연적인 문제이며 이를 기정사실로 보고 있다. 전후 자민당 정권은 미국의 전쟁범죄, 즉 원폭(+일본인 수용소문제)에 대해서는 철저한 묵인과 국민들의 인내를 요구했다. 50년대부터 GHQ, 미국의 범죄를 용인하고 더 나아가 안보조약까지 맺은 자민당 정권에게 유, 무형의 탄압을 받아 온 공산당, 진보계열이 전쟁에 희생당한 국민의 인권 문제를 들고 나왔고, 원폭의 배상처리 문제와 미국의 원폭 비난 또한 다이고후쿠류마루사건(비키니 수폭사건)에서의 미국과 일본정부의 배상 거부 등의 사례와 융합하여서 원폭에 대한 반대=좌익이라는 공식이 세워진 것이다.간단히 말하면 반미의 한재료로서 원자폭탄 피해에 대한 개개인의 인권문제를 드러낸 것이지 일본인 모두가 피해자로서 코스프레하기 위함은 아니라는 것이다

(50년~70년대 이후 철저한 언론통제로 원폭에 관련된 내용을 담은 영화, 신문에 무형의 압박을 가했다.)

위와같이 원폭의 부정=피해자 행세라는 생각은 일본 내의 진보, 보수 문제, 역사에대한 공부가 부족한 한국인들의 오해에서 비롯된다.

좋다. 한국인이 일본 좌파 문제에 대해 공부가 부족해서 그런 의견을 가진다 치자. 하지만 일본 민간인이 '원폭의 피해자'라면 한국인은 '일제 식민지의 피해자'이며 적어도 일본은 원폭을 맞을만한 짓을 저질렀다. 반면 한국은 일본에 식민지가 될 법한 일을 저지르지 않았다. 제국주의적 마인드에서 강조하는 '약한게 죄'라면 모르겠지만 말이다. 원폭을 맞기 직전 1940년대의 일본은 조선에 대해 '민족 말살 정책'으로 표현되는 강도높은 식민 통치를 하였다. 즉 한국인의 입장에서 미군과 '원폭'은 악랄한 식민지배에서 해방 시켜 준 해방자라고 볼 수 있다.

일본인이 원폭의 피해자라고 쳐 줘도[14] 실제로 오키나와, 이오지마라는 일본의 최종 방어선까지 털리면서도 일본 군부와 정부는 총 옥쇄론 따위를 외치며 카미카제를 통해 병사들을 자폭시키고, 민간인에게 죽창훈련을 시키는 등의 발악까지 하면서 끝까지 버티려고 하였다. 끝까지 탐욕을 버리지 않은 채 무조건 항복은 고려도 않는 놈들을 그러면 미국이 어떻게 항복시켜야 했단 말인가? 선빵 맞은 미국이 되려 항복해야 했나? 사실 원폭의 피해자 운운 자체가 피식민지 국민 입장에서 보면 말도 안 되는 소리다. 그리고 전체주의국가, 천황중심주의에 의한 반 신정국가가 된 일본에서[15] 아주 어린 아이와 노동을 못할 노인이 아니면 진정 침략전쟁에 참여하지 않은 사람들이 얼마나 되었나? 일본인이 원폭에 대해 부정적일 수 밖에 없는 한계를 가진다면 한국인 역시 '일본은 원폭을 잘 맞았다'라고 생각하며 해방의 상징으로 생각할 수밖에 없다는 소리이다. 한국인의 일본인에 대한 무지와 오해 이전의 문제다.

이를 예시를 들어 설명하자면 "어떤 무장 강도(일본)가 A씨(조선)를 인질로 잡아 칼을 들이대고 돈을 빼앗으며 묶어 놓은 다음 부인을 강간한다. 그 와중에 경찰(미국)이 와서 무장강도에게 투항 및 자수를 유도하지만 강도는 경찰을 먼저 찌른 후, 계속 칼을 휘두르며 반항하고 할 수 없이 경찰은 무장강도를 총(원폭)으로 쏘아 죽인다. 그러자 그 강도의 아들 중 하나(일본 좌파)가 와서 '경찰은 그래도 총을 쏘았으면 안 되었다.' 혹은 '총 쏘고 치료도 못 받게 왜 체포해 갔냐?'라고 하는 상황"이라 볼 수 있다. 원폭이 아니었어도 곧 끝날 전쟁 아니었던가 물론 가해자가 피해자 코스프레하는것임은 변하지않지만..

당연히 거의 완전한 피해자였던 한국인의 눈에는 일본 좌파가 어쨌는지 정부의 탄압을 받았는지, GHQ가 저쨌는지를 떠나 그 자체가 고까울 수밖에 없다. 그걸 가지고 일본 좌파가 섭섭해하고 일본인이 섭섭해한다면 그건 번짓수가 틀렸다. 피해자는 한국이고 가해자는 일본이다. 한국 해방은 원폭 투하로 인한 일본의 무조건 항복으로 이루어졌다. 그에 더해 일본이 원폭을 맞을 짓거리하지 않았으면 애초에 원폭문제 따위가 없을 수밖에 없다. 일본에서 원폭 문제로 왈가왈부 하는 자체가 한국인의 입장에선 어이를 상실할 부분이라는 것이다.

여기에 더해 '조선인 원폭 피해자 운운'은 '조선인을 방패삼아 말을 돌리는 행위'로 보일 수 있는 것이다. 애초에 조선인 피해자가 공업도시 히로시마 나가사키에서 그리 피해가 난 이유가 뭔가? 물론 일본에 자발적으로 취직, 유학 등의 목적으로 간 사람도 있겠지만, 역시 하시마 섬의 경우와 같이 많은 사람이 징용 때문에 간 것이 아닌가? 애초에 그 조선인 원폭 피해자가 발생한 이유 역시 일본측에서 제공했다 볼 수 있다. 물론 오에 겐자부로는 그런 의미에서 말을 하지 않았을 수는 있다. 하지만 노벨 문학상을 받고 일본의 지성이라는 사람이라면, 일본 사회에 대해 진보, 비판적 입장을 가진다는 사람이라면 말을 가려서 했어야 했음에는 의문의 여지가 없다. 하물며 '한국인의 질문에' 그런 소리를 했다면 더욱 좋은 소리를 들을 수 있을 리가 없다.

4. 정치적 성향

일본에서 일반적인 정치적 견해는 좌파이자 진보적 입장이라는 것은 틀림없다.

2003년 이라크 전쟁 당시 자위대의 파병에 대해 '이라크에 대해서는 순수한 인도적 원조만 하면 될 것"이라고 밝힌 바 있으며 2004년에는 헌법9조(평화헌법)를 지키기 위한 '9조의 회'라는 단체를 결성하기도 했다.

또한, 고이즈미 수상의 신사 참배를 '일본과 일본의 젊은 세대의 장래를 최대한으로 해치는 것'이라고 말한적도 있으며, 2012년 영토 문제의 악순환을 막자며 독도센카쿠 열도에 대해서는 과거에 일본이 침략한 것에 지나지 않는다는 입장을 밝힌 적도 있다. 또한, 난징대학살에서 일본군의 잘못을 인정하는 등 일본의 우익세력과는 분명 사고방식이 다르다.

2014년에 김영호 경북대 명예교수와의 대담을 가짐으로써 20년만에 한국언론에 다시 모습을 드러냈으며, 이때는 아베 신조의 행보를 조목조목 비판하기도 했다.

5. 기타

1960년대 당시 재일교포 북송 문제에 대해 옹호하는 발언을 하였다. '북한의 실상을 몰랐나 보다'라고 생각할지 모르겠지만 그때만 해도 북한이 남한보다 훨씬 잘 살았다(…). 그리고 북한의 핵개발에 대해서도 관대한 발언을 하였다.

일본의 학자인 니시오카 나가오[16]는 2차 대전 당시 오키나와인에 대한 오에 겐자부로의 인식을 대차게 까기도 했다. 류큐라는 오키나와에 대한 배경 이해 없이 그들을 일본인으로 포함시키는 오에의 논리를 왕창 까댔다.

고토쿠 슈스이도 이사람과 비교해 볼 만한 학자이다.


  1. [1] 재미있는 것은 "내가 노벨문학상을 받는다면 나 다음으로 상을 받을 사람은 오에 밖에 없다"며 오에 겐자부로의 노벨상 수상을 예언한 미시마 유키오는 극단적인 덴노주의자였다.
  2. [2] 다만 장소가 한국이고, 청중도 한국인인 상황에서 한국인 작가만 빼고서 언급할 수는 없었을 것이라는 점을 염두에 둬야 한다. 오에는 친한파이고, 한국인에게 나쁜 말은 안 하는 사람이다.
  3. [3] 츠츠이 야스타카가 이 작품의 제목을 패러디해 만든 '만엔원년의 럭비'라는 단편이 있는데,거기서는 만엔원년에 일어난 사쿠라다문밖의 변을 배경으로 이이 나오스케의 잃어버린 목을 두고 닌자들이 럭비 대결을 벌인다.물론 공은 이이의 머리다(...)
  4. [4] 벌거벗은 채 머리와 얼굴을 빨간 페인트로 칠하고 검열삭제에 오이를 쑤셔 박은 채 목을 매달았다. '허벅지에는 생애 마지막 검열삭제가 묻어 있었다'라는 자비 없는 추가 묘사까지 있다!
  5. [5] '네도코로'(根所)는 '네즈'로도 읽을 수 있는데,이를 이용해 주인공은 스스로를 '네즈미'(쥐)라 부른다.
  6. [6] 조선인에게 천황이란 이름을 갖다 붙인 것은, 자신들이 과거 깔보고 무시하던 조선인에게 지배당하고 있다는 것을 부정하기 위해서란다. 훌륭한 정신승리법이다.
  7. [7] 농민 봉기를 일으킨 증조부 동생은 증조부의 손에 죽었다는 것이 마을에 퍼진 이야기였는데,미쓰사부로는 증조부 동생이 죽지 않고 혼자 도회지로 도망쳤음을 나타내는 증거를 얻게 된다.그리고 진실은…
  8. [8] 이 항목의 예전 버전에는 '체인지링'이라고 표기되어 있었지만, 서구 유럽의 설화에 나오는 존재의 올바른 표기는 영문 표기가 Changeling이므로 체인질링이 맞다. 체인질링 항목에도 이 항목으로 연결이 되어 있으므로 확인 사살.
  9. [9] 자신의 불알친구이자 처남이었던 명감독 이타미 주조(1933~1997)의 자살 사건이다. 그는 본격 야쿠자 까는 영화 '민보의 여자'의 내용 때문에 야쿠자에게 심한 린치를 당했을 때도 '나는 굴하지 않는다. 영화로 자유를 가로지를 것이다'라고 선언한 그런 쿨가이였다. 하지만 언론의 불륜 의혹에는 버틸 수가 없었는지 '죽음으로 결백을 증명하겠다'며 투신자살하고 말았다.
  10. [10] 박유하는 번역가라면서 오에 겐자부로를 저렇게 쓴다. 여기에 대해 말하자면 동아일보 1968년 4월 6일자 기사에 세계전후문학전집 출간 소개문에서 '오에 겐사브로'라고 표기 되어 있는 것을 찾을 수 있는데(오래 된 책에서는 이런 식으로 일본어 표기는 물론 한국어 맞춤법도 지금과는 다르게 되어 있는 경우가 많다) http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId=1968040900209205010&editNo=2&printCount=1&publishDate=1968-04-09&officeId=00020&pageNo=5&printNo=14303&publishType=00020 뒤집어 말하면 박유하의 번역 수준이 6, 70년대에서 그다지 벗어나지 못했다는 해석도 가능하다.
  11. [11] 그리고 오에가 원폭 피해에 신경을 많이 쓰는 이유는 앞서 언급했듯이 그의 장남 히카리가 자폐를 안고 태어났기 때문이다. 오에는 그로 인해 평생 고통을 받았는데 그런 고통을 나중에 소설 '치료탑' 과 '치료탑 혹성' 으로 표출하였다.
  12. [12] 참고로 오에는 1994년 12월 스웨덴 스톡홀름에서 열린 '애매한 일본과 나' 라는 제목의 노벨 문학상 수상 소감 연설에서 "일본이 특히 아시아인들에게 큰 잘못을 저질렀다는 것은 명백한 사실" 이며 또한 "전쟁 중의 잔학행위를 책임져야 하며 위험스럽고 기괴한 국가의 출현을 막기 위해 평화 체제를 유지해야 한다" 고 강조한 적이 있다. #
  13. [13] 실제로 데즈카 오사무카리야 테츠와 같이 평소부터 명백하게 과거 일본의 군국주의 시대에 비판적이고 반성적인 입장을 견지하던 작가들조차 원폭 이야기가 나오면 미국에 반감을 드러내는데 일본인인 이상 자신들이 피해를 입었다고 생각하는 사건에 대해서 중립적인 입장을 견지하기 힘들다는 것은 어느 정도 맞는 소리다.
  14. [14] 다시금 말하지만 얘네는 원폭 맞을 만한 짓 했다.
  15. [15] 물론 일왕의 권한이 전제군주가 가지는 정도까지는 아니었다는 것 또한 사실이다. 하지만 그와는 별개로 일본인은 일왕을 '신'으로 여겨 맹목적 충성의 대상으로 삼았으며, 군수장비조차 '천황폐하의 하사품'이라 일컫고 포장한 것이 대표적 사례이다. 작게는 아리사카 소총부터 크게는 전함 야마토에까지 일본황실을 상징하는 국화문양이 새겨진 것에서 알 수 있다.
  16. [16] 이 사람은 1935년생인데 공교롭게도 평안북도 강계 출신이다. 이른바 히키아게샤 출신.

최종 확인 버전:

cc by-nc-sa 2.0 kr

Contents from Namu Wiki

Contact - 미러 (Namu)는 나무 위키의 표가 깨지는게 안타까워 만들어진 사이트입니다. (static)