와타시

(わたし)

  '인류는 쇠퇴했습니다'의 화자 겸 주인공에 대한 내용은 나(인류는 쇠퇴했습니다) 문서를 참조하십시오.

  '던전 앤 드래곤 시리즈에 몬스터에 대한 내용은 아타치(던전 앤 드래곤 시리즈) 문서를 참조하십시오.

일본어의 인칭대명사

1인칭

우치(内), 오레(俺)/오레사마(俺様), 보쿠(僕), 지분(自分), (朕), (余), 와가하이(我(が)輩·吾(が)輩), 와라와(妾), 와레(我), 와시(儂), 와타시(私)/아타이(私)/아타시(私)/와이(私) 와타쿠시(私) 오이라(己等)

2인칭

아나타(あなた)/안타(あんた), 오타쿠(おたく/お宅), 오누시(御主), 오마에(お前), 키사마(貴様), 키미(君), 소나타(其方), 테메에(てめえ), 난지(爾·汝·女), 와이(私)

3인칭

카노죠(彼女), 카레(彼)

{{{#!wiki style="margin-top: -6px; margin-left:0px;"

이 문서는 토론을 통해 '해당 용어를 사용하는 인물' 목록 문단 생성 금지하기(으)로 합의되었습니다.

합의된 부분을 추가 토론 없이 편집할 경우 편집권 남용 및 문서 훼손으로 간주되어 차단될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.

}}}

[1]

1. 개요
2. 기본적인 특징
3. 유래
4. 바리에이션

1. 개요

일본어1인칭 인칭대명사. 한자 '사사로울 사(私)' 자의 훈독음(わたし)이다.

2. 기본적인 특징

일본에서 가장 기본/보편적인 1인칭 대명사이며, 보통 일본어가 모국어가 아닌 외국인들이 일본어를 배우면서 가장 먼저 접할 1인칭 인칭대명사이기도 하다. 한국어로 번역하자면 '저'에 가깝긴 하지만, 존어인 '저'와는 달리[2], 와타시는 자기보다 낮은 사람에게도 쓰일 수 있고 특별히 존댓말 혹은 반말로 정의하기는 애매하기 때문에 존어냐 반말이냐로 따지기보다는 단순히 격식을 차린 표현이다. 그러니까 어느 상황에서 쓰던 모두 수용 가능한 압도적인 범용성을 가진다. 특정한 상황에서 무슨 1인칭을 사용해야 할지 잘 모르겠다 싶을때는 그냥 편하게 와타시를 남발해도 된다. 남자건 여자건 상관없다.

남성이 사용하는 경우 아랫사람이 윗사람에게 예의를 차릴 때뿐 아니라 윗사람이 아랫사람 앞에서 무게를 잡을 때에도 1인칭으로 사용한다. 왕이라든지. 일본어에 익숙치않은 외국인(특히 서양인)도 성별관계없이 1인칭으로 와타시를 쓸 때가 잦다.[3]

3. 유래

원래는 같은 한자를 쓰는 와타쿠시(わたくし)가 발음이 쉽도록 느슨하게 변형된 것으로, 이에 따라 남녀할 것 없이 어느 정도 격식을 차린 말투라고 인식된다. 빨리 발음하면 '와탁시'처럼 들리기도 하다. 정치인들이 많이 쓴다고 인식되는 것 같다. 때문에 상용한자표에서 私라는 한자에 わたし라는 독음이 추가된 것은 2010년도의 일이다. 그 전의 훈음은 전부 わたくし. 그래서인지 2010년 이전 일본 방송들을 보면 (특히 노래)자막에서 私라고 쓰고 그 위에 후리가나로 わたし라고 써준 것을 흔하게 볼 수 있다. 그리고 그 무렵의 일본어 한자 사전에도 私는 요미가나가 わたくし만 있는 경우가 많았다.[4]

유래인 와타쿠시는 공식적인 자리 등에서 사용하는 1인칭이며, 와타시의 경우 그보다는 좀 덜 중요한 어느 정도의 격식은 필요하지만 너무 딱딱해질 필요는 없는 정도의 경우에 사용한다. 남성의 경우 와타시도 지나치게 격식을 차리는 듯한 인상을 주기 때문에 젊은 남성이 사용하는 것은 업무, 면접[5]이나 발표같은 자리로 한정되는 것이 보통이고, 반면 여성들은 유아부터 성인까지 폭넓게 사용한다.

4. 바리에이션

와타시를 변형한 1인칭 대명사로 아타시(あたし)가 있다. 여성용. 아타시를 재차 변형한 것으로 아타이가 있는데 여성용 1인칭에서 파생되었기 때문에 당연히 이것도 여성용.

그 밖에도 와타시에서 파생된 1인칭에는 와시(儂)가 있으며 애니메이션이나 게임 등에서는 주로 남성 노인의 1인칭으로 사용되는 경우가 많지만 이건 캐릭터 성격을 부과하기 위한 장치이고 실제로는 예전에 소멸한 단어이다. 히로시마 현의 사투리에선 젊은 남성도 사용한다. 일부 지방에서는 여성이 사용하는 경우도 있으나 이러한 사용은 미디어의 발달로 사투리 사용자의 감소추세를 따라서 점차 줄어들고 있다. 와타쿠시 역시 너무 격식을 차리는 느낌이 있기 때문에 지위가 높은 캐릭터나 존댓말 캐릭터, 아가씨 캐릭터가 아닌 이상 창작물에서도 잘 쓰이지 않는 1인칭.

어린이들, 발음이 새는 노인 그리고 자실장는 '와타치'라고 발음하기도 한다. 일어 원서를 읽다가 '와타치'라고 나와도 오타나 사투리는 아니다. 간혹 귀여운 척 하려고 와타치라고 하기도 한다.


  1. [1] 해당 합의사항에 대한 근거는 기본적인 특징 문단 참조.
  2. [2] 존어로서는 히라가나로 わたくし(와타쿠시)라고 쓴다. 발음은 와타쿠시라고 안하고 와탁시.
  3. [3] 특히 중국인들. 와타시를 굉장히 자주쓴다. 오히려 익숙한 한국인이 와타시를 되려 안쓴다.
  4. [4] 한자를 한글로 표기한 사전에서도 요미가나 표기가 별도로 있는 한자 사전에서 私를 찾아서 요미가나를 보면 거의 100% 가깝게 わたくし만 있다. 최근에 나온 한자사전들의 경우는 저 두개의 요미가나를 같이 기록하는 경우도 있지만.
  5. [5] 기업면접은 물론이고 대학 입시면접에서도 반드시 쓴다.

최종 확인 버전:

cc by-nc-sa 2.0 kr

Contents from Namu Wiki

Contact - 미러 (Namu)는 나무 위키의 표가 깨지는게 안타까워 만들어진 사이트입니다. (31.08ms)