CHANGELESS

1. 개요

CYaRon! 스쿠페스 콜라보 싱글: Braveheart Coaster

Track 02. CHANGELESS

작사

하타 아키 (畑亜貴)

작곡

마에구치 와타루 (前口 渉)

편곡

마에구치 와타루 (前口 渉)

가수

CYaRon!

2. 소개

CYaRon!의 곡 일람

데뷔 싱글

元気全開DAY! DAY! DAY!

夜空はなんでも知ってるの?

2nd 싱글

近未来ハッピーエンド

海岸通りで待ってるよ

특전 · 한정곡

P.S.の向こう側

サクラバイバイ

▲ 싱글 발매 소식 (1:58 ~ 4:47)

2019년 12월 04일에 발매될 CYaRon!의 세 번째 싱글이자 스쿠페스 콜라보 싱글의 첫 번째 커플링곡.

CYaRon!의 첫 정통 발라드곡이다. 항상 방방 뛰고 신나는 곡만 있었던 CYaRon! 유닛이 갑자기 슬픈 노래로 파격 이미지 변신을 하였으며, CYaRon!의 음악성이 이 곡을 기점으로 한 층 성숙해졌다.

CYaRon! 유닛, Aqours 전체 곡들뿐만 아니라 러브라이브! 시리즈 본가, 분가를 막론하고 これから 다음 가는 슬프고 애절한 발라드곡.[1] 선배 유닛Silent tonight을 연상시킨다는 의견도 보인다.

3. 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌

러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 일반 악곡 해금 순서

???

CHANGELESS

???

EASY

NORMAL

HARD

EXPERT
(RANDOM)

MASTER
(RANDOM)

레벨

노트 수

BPM

?[2]-90

비고

4. 가사

  • 요우 파트는 하늘색, 치카 파트는 귤색, 루비 파트는 분홍색으로 표기하였다.
#skyblue 誰の忘れ物だろう?
다레노 와스레모노다로오?
누가 두고 간 물건일까? 

片方だけ埋もれていた
카타호오다케 우모레테이타
한 짝만 파묻혀있던

サンダルひろってみたら
산다루 히롯테미타라
샌들을 줍고 보니


熱い砂の季節へと
아츠이 스나노 키세츠에토
뜨거운 모래의 계절로

想いが飛ぶ
오모이가 토부
마음이 날아가

そうだ
소오다
그래

汗と涙
아세토 나미다
땀과 눈물

海の匂いだった
우미노 니오이닷타
바다 내음이었어

急いで上を向かなくちゃ

이소이데 우에오 무카나쿠챠

서둘러 위를 향해 가야만 해

きっとまたこぼれる

킷토 마타 코보레루

분명 다시 넘쳐흐르는

青い季節 あの日へと帰りたくなる

아오이 키세츠 아노 히에토 카에리타쿠나루

푸른 계절 그 날로 돌아가고 싶어져

ここで待っていると 伝えたいけれど

코코데 맛테이루토 츠타에타이케레도

여기서 기다리고 있다고 전하고 싶지만

言葉は宙を舞って 空へ消えてく

코토바와 츄우오 맛테 소라에 키에테쿠

말은 허공에 흩날리다가 하늘로 사라져가

ここで待っていると 伝わればいいな

코코데 맛테이루토 츠타와레바 이이나

여기서 기다리고 있다고 전해지면 좋을 텐데

ひとりで歩く海辺は 潮騒だけ聞こえる

히토리데 아루쿠 우미베와 시오사이다케 키코에루

혼자 걷는 해변에서는 파도 소리만 들려와

#deeppink 小さな輝きは
치이사나 카가야키와
작은 반짝임은

ただの硝子だった
타다노 가라스닷타
단지 유리에 불과했어

そんなことを 何度もくりかえして
손나 코토오 난도모 쿠리카에시테
그런 걸 몇 번이고 반복하면서
#ffb400 大きな欠けてない貝殻
오오키나 카케테나이 카이가라
커다랗고 흠집 없는 조개껍질

見つけたっけ
미츠케탓케
찾아냈었지

そうだ
소오다
그래

みんないつも
민나 이츠모
다들 항상

探し続けるんだ
사가시 츠즈케룬다
계속해서 찾아온 거구나
#skyblue 遠くへ行っても
토오쿠에 잇테모
멀리 가게 돼도

離れてしまっても
하나레테 시맛테모
떨어져버린다 해도

同じ季節 過ごしたこと胸に刻んだら
오나지 키세츠 스고시타 코토 무네니 키잔다라
같은 계절을 보냈다는 걸 가슴에 새긴다면

だいじょうぶだから
다이죠오부다카라
괜찮을 테니까

ここで待っていると 伝えたいけれど

코코데 맛테이루토 츠타에타이케레도

여기서 기다리고 있다고 전하고 싶지만

言葉は宙を舞って 空へ消えてく

코토바와 츄우오 맛테 소라에 키에테쿠

말은 허공에 흩날리다가 하늘로 사라져가

ここで待っていると 伝わればいいな

코코데 맛테이루토 츠타와레바 이이나

여기서 기다리고 있다고 전해지면 좋을 텐데

ひとりで歩く海辺は 潮騒だけ聞こえる

히토리데 아루쿠 우미베와 시오사이다케 키코에루

혼자 걷는 해변에서는 파도 소리만 들려와

#skyblue いつか
이츠카
언젠가

またいつか
마타 이츠카
또 언젠가

いつか 会えるからと呟いた

이츠카 아에루카라토 츠부야이타

언젠가 만날 수 있으니까, 라고 중얼거렸어

さあ君は 新しい道へ

사아 키미와 아타라시이 미치에

자 너는 새로운 길로

いつかまた会おうよ

이츠카 마타 아오오요

언젠가 다시 만나자


  1. [1] 멜로디를 처음부터 끝까지 들어보면, 도입부와 종결부가 피아노 반주로 끝난다는 수미상관이 일치하며, 후렴구에서 분위기가 고조되는 점이 통한다. 실제로 MR을 들어보면 코레카라와 구성이 매우 흡사하다. 또한 가사 역시 헤어짐의 정서, 과거 추억, 아쉬움의 눈물을 삼키며 미래에 대한 용기를 강하게 표현하고 있다. 가사 부분에서는 본가 애니의 마지막 곡인 보쿠히카, 선샤인 애니 2기 7화 삽입곡인 空も心も晴れるから 와도 많이 닮은 편. 부른 사람도 2명이나 겹친다.
  2. [2] 추후 수정바람

최종 확인 버전:

cc by-nc-sa 2.0 kr

Contents from Namu Wiki

Contact - 미러 (Namu)는 나무 위키의 표가 깨지는게 안타까워 만들어진 사이트입니다. (32.71ms)