Welcome!!

  beatmania IIDX의 수록곡에 대한 내용은 Welcome 문서를, beatmania IIDX 이외의 BEMANI 시리즈의 수록곡에 대한 내용은 Welcome!!(비마니 시리즈) 문서를 참조하십시오.

1. 개요
2.1. 코스별 채보 및 특징
2.2. 메인 커뮤
3. 가사
3.1. 유닛별 특별 대사들
3.2. 솔로 버전 특별 대사들
4. 기타
5. 관련 문서

1. 개요

통상판 앨범 재킷

초회한정판 앨범 재킷

샘플 버전 듣기

풀 버전 듣기

아이돌 마스터 밀리언 라이브!의 대표곡으로 Thank You!의 계보를 잇는 밀리언 라이브의 2번째 테마곡이다.

단 Thank You!과는 다르게 LIVE [email protected] HARMONY 시리즈 전체에 각 유닛별 버전이 수록되어 있고, 각 10개 유닛 버전의 외치는 대사가 모두 다르다. 대신 라이브 버전과 씨어터, 765 올스타 버전의 대사는 고정되어 있다.

밀리마스 게임의 Welcome!! 곡명카드. 밀리마스 2주년 기념 밀리언 피버 라이브의 카드 4장이 연결되어 하나의 일러스트가 된다. 2주년 이후 현재까지 밀리언 라이브 공식 사이트의 톱 일러스트로 쓰이고 있고, 미라이, 시즈카, 츠바사 부분은 밀리마스 앱 아이콘으로 사용되기도 했다.

아래는 솔로 버전이 수록된 앨범 현황.

2. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈

밀리시타의 수록곡 추가 순서

34. 合言葉はスタートアップ!

35. Welcome!!

36. 虹色letters

밀리시타의 메인 커뮤 해금곡

15화: ライアー・ルージュ

16화: Welcome!!

17화: dear…

<color=#000> 악곡 재킷 이미지

<rowcolor=#000><colcolor=#000> 라이브 코스

유닛/솔로
2MIX

유닛
4MIX

유닛
6MIX

유닛
MMIX

솔로
2MIX+

레벨

4

7

12

17

11

노트 수

134

262

426

691

388

악곡 정보

타입

ALL

<color=#000> 길이

2:19

<color=#000> BPM

167

구현일

2018. 02. 08. / 🌏 2020. 02. 08.

해금 방법

메인 커뮤니케이션 16화 완료(PLv 22)

특이사항

  • 캐릭터별 음성 수록곡

표준 MV 배치

임의

임의

임의

임의

임의

※ 오리지널 유닛 자동 편성 기능 이용 시 모든 아이돌 중 5명 임의 배정

곡 추가와는 별개로 타나카 코토하가 같은날 밀리시타 복귀가 이뤄졌으며, 공지[1]와 시기를 맞춘 업데이트로도 화제가 되었다.

2.1. 코스별 채보 및 특징

유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상

2.2. 메인 커뮤

<rowcolor=#000> 화수

제목

번역

제16화

Welcome!!

3. 가사

みんな 輪になって

민나 와니 낫테

모두 고리가 되어

手を重ねて ファイト オー!

테오 카사네테 파이토 오-!

손을 겹치고서 파이트 오-!

憧れの舞台

아코가레노 부타이

동경하던 무대

はりきって 君のもとへ!

하리킷테 키미노 모토에!

힘차게 너의 곁으로!

いざ 近づく ドキドキ

이자 치카즈쿠 도키도키

지금 다가오는 두근거림

ひざ ちょっと ガクガク!?

히자 춋토 가쿠가쿠!?

무릎 조금 후들후들!?

大丈夫! 抱きしめて あ・げ・る♪

다이죠-부! 다키시메테 아・게・루♪

괜찮아! 끌어안아 줄・테・니♪

スキマからの キラキラ

스키마카라노 키라키라

틈새로 보이는 반짝임

好きなの ワクワク!

스키나노 와쿠와쿠!

좋아해 두근두근!

君の声が 聞こえる

키미노 코에가 키코에루

너의 목소리가 들려와

手をつないで 一緒に 走れ!

테오 츠나이데 잇쇼니 하시레!

손을 잡고서 함께 달려라!

READY? GO!

1・2・3・4! せーのでジャンプ!

1・2・3・4! 세-노데 쟘프!

1・2・3・4! 하나 둘에 점프!

君が 大 大好きだ!

키미가 다이 다이스키다!

네가 너무 너무 좋아!

輝くステージ

카가야쿠 스테-지

빛나는 스테이지

もう 絶好調!

모- 젯코-쵸-!

이미 최상의 상태!

1・2・3・4! せーのでジャンプ!

1・2・3・4! 세-노데 쟘프!

1・2・3・4! 하나 둘에 점프!

君が 大 大好きだ!

키미가 다이 다이스키다!

네가 너무 너무 좋아!

あふれる「Welcome!!」君に

아후레루「Welcome!!」키미니

넘쳐나는「Welcome!!」너에게

もっと 届きますように

못토 토도키마스요-니

좀 더 전해지기를

めいっぱい 背伸びして

메잇파이 세노비시테

힘껏 발돋움을 하고서

手を振る君と ハイタッチ!

테오 후루 키미토 하이탓치!

손을 흔드는 너와 하이터치!

踏みしめる舞台

후미시메루 부타이

힘차게 디딘 무대가

こんなにも 楽しいなんて!

콘나니모 타노시-난테!

이렇게나 즐겁다니!

いつの間にか ノリノリ

이츠노 마니카 노리노리

어느샌가 흥겹게

とびっきり ウインク

토빗키리 윙쿠

최고의 윙크

心こめ 踊れるの 見・て・て♪

코코로 코메 오도레루노 미・테・테♪

마음을 담아 춤출 수 있어 봐・줘・요♪

君の声の エネルギー

키미노 코에노 에네르기-

너의 목소리가 에너지

私の フルパワー!

와타시노 후루파와-!

나의 풀 파워!

みんなでひとつだから

민나데 히토츠다카라

모두가 하나니까

息あわせて 一緒に 飛ぼう!

이키아와세테 잇쇼니 토보-!

호흡을 맞춰서 함께 뛰자!

READY? GO!

1・2・3・4! せーのでジャンプ!

1・2・3・4! 세-노데 쟘프!

1・2・3・4! 하나 둘에 점프!

君が 大 大好きだ!

키미가 다이 다이스키다!

네가 너무 너무 좋아!

きらめく ボルテージ

키라메쿠 보루테-지

빛나는 볼테이지

もう 最高潮!

모- 사이코-쵸-!

이미 최고조!

1・2・3・4! せーのでジャンプ!

1・2・3・4! 세-노데 쟘프!

1・2・3・4! 하나 둘에 점프!

君が 大 大好きだ!

키미가 다이 다이스키다!

네가 너무 너무 좋아!

あふれる「Thank You!」君に

아후레루「Thank You!」키미니

넘쳐나는「Thank You!」너에게

もっと 届きますように

못토 토도키마스요-니

좀 더 전해지기를

1・2・3・4!

(유닛별 특별대사)

1・2・3・4!

(유닛별 특별대사)

1・2・3・4!

(유닛별 특별대사)

この思い 全部

코노 오모이 젠부

이 마음 전부

1・2・3・4!

(유닛별 특별대사)

1・2・3・4!

(유닛별 특별대사)

歌おう 踊ろう はしゃごう もっと[2]

우타오- 오도로- 하샤고- 못토

노래하자 춤추자 즐기자 좀 더

あの時を こえて…

아노 토키오 코에테…

그 시간을 넘어서...

1・2・3・4! はい、ポーズ!

1・2・3・4! 하이, 포-즈!

1・2・3・4! 자, 포즈!

君と ハイ! はい、ポーズ!

키미토 하이! 하이, 포-즈!

너와 하이! 자, 포즈!

新しい1ページ

아타라시- 이치페-지

새로운 1페이지

さあ ゆこう

사- 유코-

자, 가자

1・2・3・4! せーのでジャンプ!

1・2・3・4! 세-노데 쟘프!

1・2・3・4! 하나 둘에 점프!

君が 大 大好きだ!

키미가 다이 다이스키다!

네가 너무 너무 좋아!

あふれる「Welcome!!」君に

아후레루「Welcome!!」키미니

넘쳐나는「Welcome!!」너에게

もっと 届きますように

못토 토도키마스요-니

좀 더 전해지기를

READY? GO!

1・2・3・4! せーのでジャンプ!

1・2・3・4! 세-노데 쟌프!

1・2・3・4! 하나 둘에 점프!

君が 大 大好きだ!

키미가 다이 다이스키다!

네가 너무 너무 좋아!

輝くステージ

카가야쿠 스테-지

빛나는 스테이지

もう 絶好調!

모- 젯코-쵸-!

이미 최상의 상태!

1・2・3・4! せーのでジャンプ!

1・2・3・4! 세-노데 쟌프!

1・2・3・4! 하나 둘에 점프!

君が 大 大好きだ!

키미가 다이 다이스키다!

네가 너무 너무 좋아!

あふれる「Thank You!」ずっと

아후레루「Thank You!」즛토

넘쳐나는「Thank You!」계속

私の宝物

와타시노 타카라모노

나의 보물

참고로 가사 중에 そ가 한 글자도 존재하지 않아서 니코마스 제한조건에서도 완창이 가능한 노래이다. [3]

3.1. 유닛별 특별 대사들

범용 가사

ここまで来れたよ!

여기까지 왔어!

まだまだこれから!

아직 여기부터!

最後まで行いくぞ!

마지막까지 간다!

ずっといっしょだよ

계속 함께야

みんなありがとう!

모두들 고마워!

라이브 버전, 올스타 버전은 모두 이것으로 통일한다.

이외의 멤버 구성, 특히 LTH의 유닛들의 경우 멤버 하나하나가 자기만의 고유 대사를 넣는다. 고유 대사 사이의 "이 마음 전부(この思い全部"는 유닛 리더가 부른다. 고유 대사들은 위의 범용 버전처럼 밝거나 진지한 내용들도 많지만, 뜬금없거나 기괴한 개드립이 튀어나오는 경우도 많아 듣는 사람들을 뿜게 한다. 어찌보면 이 곡의 백미이자 LTH 전 CD에 대한 구매촉구 전략.

레전드 걸즈 버전

めんそれ!

어서오세요! (가나하 히비키)

うっうー! みなさーん!

웃우! 여러분! (타카츠키 야요이)

本気出してよね!

진심을 내보여줘! (미나세 이오리)

うんうん、 その感じ!

으응 그 느낌! (후타미 아미)

今が輝くから!

지금이 빛나니까! (아키즈키 리츠코)

오토메 스톰 버전

ようこそー!!!

어서오세요! (카스가 미라이)

風の精霊たちよっ!

바람의 정령들이여! (나나오 유리코)

みんな 仲間です!

모두 동료입니다! (마카베 미즈키)

応援くださいっ!

응원해주세요! (모치즈키 안나)

みんな ありがとう~!

모두 고마워~! (이부키 츠바사)

크레센도 블루 버전

盛り上がってますか~?

즐기고 있나요~? (하코자키 세리카)

まーだまだ 行くよ?

계속해서 갈거라구? (노노하라 아카네)

わさんぼーーーん!

백설탕!(...) (키타카미 레이카)

もう 迷わない

이제 망설이지 않아 (모가미 시즈카)

一人じゃないから...!

혼자가 아니니까...!(키타자와 시호)

이터널 하모니 버전

開演なのですー!

개연인거에요! (토쿠가와 마츠리)

ごヒイキさま方ー?

후원자분들? (에밀리 스튜어트)

ついてこいよな!

따라오도록 해 (줄리아)

恥ずかしいがらずに

부끄러워하지 말고 (토요카와 후우카)

声をきかせて...!

목소리를 들려줘...! (키사라기 치하야)

리코타 버전

よっしゃ! いくでー!

좋아! 간데이! (요코야마 나오)

A・R・I・S・A!

「A・R・I・S・A!」 (마츠다 아리사)

大好きだー!!!

너무 좋아! (후쿠다 노리코)

手、つないでもいい?

손, 잡아도 돼? (스오 모모코)

えへへ、楽しいね♪

후훗, 즐겁네♪(아마미 하루카)

작열소녀 버전

みんな 遊ぼう~!

모두 놀자! (오오가미 타마키)

腹筋! 背筋! 胸筋!

복근! 배근! 흉근! (코사카 우미)

えいえいおー![4]

에이에이오!(...)(미야오 미야)

ウチらならデキる!

우리들이라면 할 수 있어! (토코로 메구미)

ブレイズアップ!

블레이즈 업! (타나카 코토하)

BIRTH 버전

君だけ特別...!

너만 특별하게...! (키쿠치 마코토)

恥ずかしいってば~!

부끄럽다니까-! (마이하마 아유무)

まぁ~うふふ♪

어머~우후후 (미우라 아즈사)

だーいすきーーー!!!><

좋아해~! (야부키 카나)

いぇぇぇぇぇい!!!><

예--!!! (하기와라 유키호)

믹스너츠 버전

みんな頑張ろっ!

모두 힘내자 (나카타니 이쿠)

本気を見せて?

진심을 보여줘? (후타미 마미)

わっほ~い!!!

왓호~이♪ (사타케 미나코)

みんな仲間だよぉ

모두 동료야 (키노시타 히나타)

よくできましたっ!

잘했어요 (바바 코노미)

밀키웨이 버전

いつもありがとうな!

언제나 고마워! (나가요시 스바루)

私…幸せ!

나…행복해! (니카이도 치즈루)

御心のままに...

뜻하시는 대로... (텐쿠바시 토모카)

最後までみていてください!

마지막까지 보고 있어 주세요! (타카야마 사요코)

ミキやる気だよ? ...あふぅ

미키 할 마음 가득이야? 아후… (호시이 미키)

ARRIVE 버전

カニーバルだヨー!

카니발이야! (시마바라 엘레나)

セクシーに行くわよ!

섹시하게 갈 거야! (모모세 리오)

ロコナイズ!

로코나이즈! (로코)

大, 大丈夫, 出来る...!

괜...괜찮아! 할 수 있어...! (시노미야 카렌)

問題ありません...!

문제 없습니다...! (시죠 타카네)

LTH의 각 10유닛별 특별 대사 부분을 이어서 편집한 음성 듣기

3.2. 솔로 버전 특별 대사들

이부키 츠바사 솔로 버전

この衣装可愛い

이 의상 귀여워

ちゃんと見えてるよ!

제대로 보이고 있어!

みんなと会えてうれしい

모두를 만나서 기뻐

全力で楽しいもうね

전력으로 즐겨보자

みんな ありがとう!

모두 고마워!

코사카 우미 솔로 버전

ほら、もっともっと!

이봐, 좀 더 좀더!

はぁ、もう早く!

하, 좀 더 빨리!

うぅん!いいね!

응! 좋아!

腹筋! 背筋! 胸筋!

복근! 배근! 흉근! (코사카 우미)

ブレイズアップ!

블레이즈 업!

4. 기타

밀리언 라이브 1st 라이브에서 처음 공개되었는데, 처음 듣는 노래임에도 불구하고 관객들은 능숙하게 콜을 해냈다.

뒷 이야기로 첫 녹음은 이부키 츠바사Machico였고 이 음원 하나를 1stLIVE 출연진 모두가 공유하며 들었다고 한다. 애초에 이 곡은 본래 탄생할 예정에 없었으나 1stLIVE 준비 과정에서 아이돌 마스터의 총괄 디렉터였던 이시하라 아키히로가 세트리스트가 확정된 후에 갑자기 마음을 바꾸어 신곡을 준비해 넣겠다고 의향을 바꾸는 바람에 만들어진 곡.

걸즈들은 이 노래를 가리켜 'Welcome 다이어트'라고 부르는데, 폴짝폴짝 뛰는 안무가 계속 이어지는 탓에 체력 소모가 크기 때문.

5. 관련 문서


  1. [1] 코토하의 복귀를 알리는 공지글의 제목도 'Welcome!! 타나카 코토하' 였다.
  2. [2] Thank You!의 일부 멜로디와 동일한 부분
  3. [3] 다만 레전드 걸즈와 오토메 스톰 버전은 そ가 있다.
  4. [4] 매우 평이하고 맥빠지는 소리로 말한다(...)

최종 확인 버전:

cc by-nc-sa 2.0 kr

Contents from Namu Wiki

Contact - 미러 (Namu)는 나무 위키의 표가 깨지는게 안타까워 만들어진 사이트입니다. (84.93ms)